(c) La imagen de la cabecera está extraida del libro "Motherbridge of Love" y tuneada por mi.

domingo, 29 de mayo de 2011

2

Kung Fu Panda 2

Hace unas semanas leí que se acercaba el estreno de esta película. Leí que en ella se hablaba de la adopción de Po, y que el tema, podía llevar a los niños un poco más mayores, o incluso a los peques con más sensibilidad, a sentirse incodos con lo que se cuenta. Todavía no he conseguido leer nada en castellano, pero con mi "inglis pitinglis", estoy llegando a la conclusión de que deberíamos verla nosotros primero, y juzgar si nuestros hijos se divertirán con ella, si les ayudará a aclarar alguna de sus dudas, o si incluso podría hacerles daño.

He leído que el malo de los dibujos le dice en un momento dado a Po que sus padres lo abandonaron porque no lo querían.

Lo que ocurrió en realidad, es que quieren eliminar a todos los pandas de China, porque una profecía dice que al malo lo derrotará un panda, y la madre de Po, cuando los persiguen, lo esconde en una cesta de fruta, que es donde más tarde lo encontrará su padre.

En una pelea con lobos, Po tiene un flashback y recuerda a sus padres biológicos. Es entonces cuando le pregunta a su padre si es adoptado. El le cuenta donde lo encontró y que esperó a que alguien viniese a buscarlo, pero no vino. Así que lo crió y lo hizo su hijo.
Po comienza esa lucha interior sobre querer saber de su pasado y decide ir en su búsqueda. Su padre le dice cuando marcha que "Yo sigo siendo tu padre", pero Po no le contesta y se aleja.

En su viaje hacia el interior, y después de una peli de luchas y risas, consigue la Paz, y se da cuenta de que su padre sí que es su padre y que él y sus compañeros de Kung-Fu, son su familia.

Al final de la peli, se ve un panda, ya mayor, mirando hacia unos campos de arroz, en los que hay más pandas, y dice "mi hijo está vivo". Algunos pandas se salvaron, y parece ser que el padre (o madre) biológico/a de Po es uno de ellos.

En otro artículo he leído que Angelina Jolie hace de tigresa, y que esta (la tigresa) vivió en un orfanato, y ayuda a Po en su camino. También dice Jolie que ella se identifica con esa tigresa, y que sus hijos se divirtieron viendo la película.

En el trailer no sale nada al respecto:





Como he dicho, esto ha sido una traducción de un texto que he encontrado en un blog americano, y quizá no sean exactamente esas palabras, y esa interpretación, pero creo que valía la pena poner algo para ir a ver la peli sabiendo que puede pasar en ella. Os pongo el enlace original, para que los que sepáis inglés lo leáis por vosotros mismos, y de paso, si alguno quiere volver y contarme algo más o darme otra versión, yo encantada.
Otro enlace en inglés, en el que nos invita a hablar con nuestros hijos, a través de esta película.

2 Me han contado:

Elena Me cuenta que:

Muchas gracias Elén!!! No vimos la primera pero por lo que me cuentas creo que no la voy a llevar de momento.
No la quiero confundir porque el tema de momento lo llevamos muy bien pero siempre con mucho tacto y cuidado y no quiero que oiga algún comentario que la pueda afectar.
Todo depende de cada niña claro pero en mi caso me parece que no la llevaré.
Te agradezco el comentario.
Besitosssss

Elena (mami de Lucía). Me encanta tu blog!!

M. Me cuenta que:

Gracias Elén!!!!
Precisamente hoy mi hija pequeña me ha pedido ir a ver esta peli........y me viene fenomenal la información que facilitas.

Un abrazo

Marian

Nuestro contador en chino

Visitas por primera vez: html statistics
Lexmark Cartridge
Páginas vistas:
HTML Hit Counters
Este Blog celebra su cumpleaños en:
Get your own free Blogoversary button!
 
Farolillos Chinos. El Blog - Template By Blogger Clicks