(c) La imagen de la cabecera está extraida del libro "Motherbridge of Love" y tuneada por mi.

viernes, 22 de abril de 2011

2

Ni Hao, Kai-Lan (你好, 凯兰)

Hace unos meses que descubrí esta serie de dibujos animados, aunque la he visto poco.
¿Motivo?, es para niños pequeños, y claro, mi hija ya se aburre con ella. Es muy parecida a Dora, pero en vez de aprender palabras en inglés, se aprende chino mandarín.

Kai Lan es una niña que vive con su abuelo Ye-ye (爺爺), y se pasa el día jugando con un mono: Hoho, el tigre Rintoo, una rinoceronte con el nombre de Lulu y un koala llamado Tolee con pantuflas y camiseta con pandas. Tratan de contarnos cositas de la cultura y tradiciones chinas. Hoy era la fiesta de los farolillos.

La hacen en Nick Jr., yo la veo en Digital Plus, aunque supongo que también estará en Ono o Imagenio.


La Wikipedia en inglés dice:

Ni Hao, Kai-lan introduce a los espectadores En el idioma chino mandarín, junto con elementos de la cultura china y los valores, el multiculturalismo (a través de los diversos orígenes de los amigos de Kai-lan), y las familias intergeneracionales (por ejemplo, Kai-lan y su relación con Ye Ye).
Los episodios generalmente incluyen:
* Romper la cuarta pared (Breaking the fourth wall) ¿...?
* 11 minutos de la interactividad
* Una palabra en mandarín que se repite varias veces
* Otras palabras también en chino
* Uno o más de los amigos de Kai-lan tienen algún problema con la actividad de la que se habla
* Kai-lan piensa en voz alta (observación)
* Se soluciona el problema
* Antes de decir adiós (al final de cada episodio), Kai-lan, dice:, "¡mi corazón se siente super feliz!". Dice muchas veces "Super!!".



Podéis ver dibujos, juegos y videos (aunque estos no logro verlos) en la página de Nick Jr. Está todo en inglés.
También acabo de encontrar otra en español. Los juegos en esta son los mismos pero hay una explicación en castellano.
Como veréis, sale el Rey Mono, los barcos dragón, la arquitectura, y muchas cosas con las que aprender.

En uno de los juegos, Kai-Lan viaja a China (y en uno de los capítulos). Son juegos sencillitos, incluso si no sabes hablar inglés, se puede jugar.

También hay para imprimir, como este juego de memoria o para colorear.

Y como no muchísimo merchandising, americano, claro está, aunque la colcha la he visto en una web española. En chinasprout he visto varios libros, otros para colorear y alguna peli. De nuevo en inglés.
Ahhh y algún juego para Wii, y Nintendo.









Kai-Lan, Ye-Ye y sus amigos, con los Farolillos Chinos. ;-))

2 Me han contado:

dibujos para colorear Me cuenta que:

Parece bonito esta caricatura. No siempre me gustan los series de Nickelodeon pero este parece sensillo

Mamen Me cuenta que:

Hola Elén, acabo de suscribirme a tu blog , tengo una hija china y me interesa todo lo q puedaaprender para hacer de ella una persona feliz. besos.

Nuestro contador en chino

Visitas por primera vez: html statistics
Lexmark Cartridge
Páginas vistas:
HTML Hit Counters
Este Blog celebra su cumpleaños en:
Get your own free Blogoversary button!
free counters
Lilypie 6 - 18 Ticker
 
Farolillos Chinos. El Blog - Template By Blogger Clicks