Hace casi dos semanas que no ponía nada en el blog y es que he andado baja de moral. El 16 hizo un año que mi padre murió, he comenzado a trabajar todos los días y hecho en falta a Candela, además de volver baldadita y por si fuera poco, los ánimos por el trabajo no andan muy altos, así que no tenía muchas ganas de escribir nada.
Pero esto también es una buena terapia, así que vuelvo al ataque.
El día 1 de junio, la entrada de la Adopteca fue "Els Amants Papallona". Pensaba que sólo estaba en francés y catalán, pero a los pocos días lo encontré en una papelería en castellano y volví a buscar datos en internet.
Al principio pensaba que era una historia japonesa, porque las ilustraciones me lo parecen y en el texto así lo cuenta, pero en la wiki pone que es china. Así que he pensado en hacer la entrada, contado quienes fueron estos amantes.
Los nombres de los amantes, Liang Shanbo y Zhu Yingtai (梁山伯與祝英台) son los que dan título a esta historia "梁祝" Liáng-Zhù).
Voy a intentar poner la traducción de la wiki en inglés, porque es más larga.
La leyenda comienza con una hermosa e inteligente jóven llamada Zhu Yingtai de Shangyu, (Zhejiang). Es la única chica de nueve hermanos, hija de una familia noble, los Zhu.
Después de mucho esfuerzo, convence a su padre de que la deje ir a estudiar disfrazada de hombre a Hangzhou. Durante su viaje conoce a Liang Shanbo, un estudiante de Kuaiji (ahora conocida como Shaoxing), ciudad de su misma provincia. Desde el primer momento ambos conectan, como si se conocieran de toda la vida.
Durante los tres años estudiando, comparten la misma habitación donde sólo hay una cama y dos edredones. Yingtai poco a poco se enamora de Shanbo. Aunque ambos estudian lo mismo, Shanbo es un ratón de biblioteca y no se da cuenta de que su "compañero" es una mujer.
Pasados los tres años, Yingtai recibe una carta de su padre, pidiéndole que vuelva a casa tan pronto como pueda. Así que no tiene más remedio que hacer la maleta y despedirse.
Yingtai sabe que su amor por Shanbo nunca morirá y quiere estar con él para toda la eternidad. Así que antes de marchar, Yingtai le cuenta su verdadera identidad a la mujer del director le pide que le entregue a Shanbo su colgante de jade como regalo de compromiso.
Shanbo acompaña a su hermano del alma durante 18 millas hasta despedirse. Durante el viaje, Yingtai intenta explicarle su secreto a Shanbo. Por ejemplo, frente a un par de patos mandarines, pero Shanbo no coge su significado y ni siquiera tienen la más mínima sospecha de que ella es una mujer.
Finalmente Yingtai tiene una idea: le dirá a Shanbo que hará de casamentera entre él y su hermana inexistente. Antes de despedirse, Yingtai le recuerda a Shanbo que le debe una visita a su casa y así podrá proponerle matrimonio a su "hermana" (que es ella misma). Ambos se despiden a regañadientes en el pabellón donde se conocieron.
Cuando Shanbo visita el hogar de Yingtai descubre quien es ella en realidad. Se dan cuenta de que los dos están realmente enamorados el uno del otro y que si no pueden vivir juntos, morirán juntos. La alegría de estar juntos se rompe cuando Yingtai le cuenta a Shanbo que sus padres la han forzado a casarse con Ma Wencai (馬文才), un rico y viejo caballero.
A Shanbo se le rompe el corazón. Su salud empeora lentamente hasta que enferma gravemente y muere en su oficina de magistrado del condado.
El día en que Yingtai se va a casar con Ma Wencai, el viento la lleva hasta la tumba de Shanbo. Deja la comitiva de la boda para presentarle sus respetos y cuando está sola entra en una amarga desesperación y pide a la tumba que se abra.
De repente, hay un trueno y la tumba se abre, como ella había pedido. Yingtai salta dentro para reunirse con su amado.
Los espíritus de Shanbo y Yingtai se convierten en un par de bellas mariposas que salen de la tumba volando juntas, para siempre, sin que nada las separe de nuevo.
©2008-2009 =kanoe-kun
Sobre esta historia se han hecho películas, series de televisión, y dibujos animados. Además hay una ópera, y un concierto para violín. Y se ha propuesto como Obra maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad en la Unesco.